In April 2011, graduated from Fudan University, engaged in IT industry, Sun Wenjun and Chen Xuefeng, set up the website - aihuishou, which is China's first domestic C2B electronic product recycling bidding platform, focusing on the field of digital electronics mobile phones, laptops and so on. Its basic business model is: self-built logistics team, room service recycling, and then online auction, bulk purchase, processing or electronic waste dismantling of subsequent links.
"User orders via network or telephone , describing the state of their old mobile phones, the network evaluates and then remits money to the customer's account, at this stage funds are frozen. In Beijing and Shanghai, users can enjoy the home inspection machine services. While in other regions users can choose mail. Through simple testing, recycling company with assessment accreditation, and consultation with users of the final price, transaction can be concluded in case of the consensus, the user get money. "
The key to this model is the recycler's online auction.
Let us take iPhone 4S cell phone for example, if it functions well, with 16G of memory and 20% old, it will be quoted at 1335 yuan at aihuishou. We randomly selec the other two recovery websites, the price given by taolvwang is 977 yuan, the price of huishouquan is 580 yuan. Many street vendors offer even less than 500 yuan.
On the right side of aihuishou homepage, user transaction information keeps rolling and the information includes the time of transaction and the model of the recycled mobile phone. "At present, the daily trading volume reaches almost 1000, there are more than 6 million users using our service", said Yuan guoshuan, the chief press officer of aihuishou.
According to the Ministry of Industry statistics, until February 2014, China's mobile phone users has reached 1.24 billion, discarded mobile phones each year about 100 million, while the recovery rate is less than 1%.
Today, e-waste recycling companies in China are also increasingly concerned about mobile phone recycling business. When it comes to the possible impact of market competition, Yuan Guoquan puts it, "our network is running at full speed, I believe that the future market will be vaster".
2014年10月26日星期日
2014年10月24日星期五
Agromar Bulgaria Trading. Ltd.
我们集团(农产品贸易集团)主要经营新鲜农产品的生产/包装/出口及其他经销贸易活动。我们主要在三个国家(英国,希腊,保加利亚)开展贸易活动:
Our group (Agromar Group)is involved in the Production/Packing/Exporting as well as the Distribution Trade of Fresh Produce. We run activities in three countries (United Kingdom, Greece, Bulgaria ) as per following:
英国公司:英国农产品贸易公司成立于1997年,主要进口和经销自有产品(我们同时与经营其他产品的公司进行贸易合作)。除了英国零售商之外,我们的客户群包括大规模范围内的独立批发商(其中供应商为我们位于希腊和保加利亚的本集团公司)。(由中国进出口网整理翻译)
UK: Through our company AGROMAR UK LTD - established 1997, we act as an importer/Distributor of our own products (additionally we trade with various product lines supplied by third parties). Our customer base consists of a large network of independent wholesalers besides the major packers for UK retailers (only for products supplied by our own group companies located in Greece & Bulgaria).
希腊公司: 20年来,我们主要出口以下产品:
樱桃(5月15日至7月25日)
杏(6月1日至7月30日)
桃子(5月20日至9月10日)
油桃(6月10日至9月20日)
李子(8月15日至10月30日)
葡萄(8月10日至11月20日)
猕猴桃(10月10日至三月中)
苹果 - 红苹果和青苹果(九月至四月)
我们同时经营着两家包装工厂(其中一个位于保加利亚,主要对樱桃、李子 、葡萄等水果进行包装;另一个位于希腊,主要对樱桃、桃子、油桃 、 李子、 猕猴桃 、苹果、柑橘等水果进行包装)。除了满足欧盟消费者保健及安全规定,我们的产品包装方法满足最高零售标准。除了客户自己的产品,我们可以根据客户需求采用不同的包装形式。
最后,本则公司简介还会详细介绍我们的质保问题,包括对我们的方法与操作标准进行更详细的说明。(由中国进出口网整理翻译)
GREECE: For over 20 years we have been directly involved in the packaging/exporting of the following articles:
Cherries (15th of May to 25th of July)
Apricots (1st of June to 30th of July)
Peaches (20th of May to 10th of September)
Nectarines (10th of June to 20th of September)
Plums (15th of August to 30th of October)
Grapes (10th of August to 20th of November)
Kiwifruit (10th of October to mid March)
Apples – Red & Green (September to April)
We run two different packing plants (Plant 1 - BULGARIA : Cherries–Plums - Grapes, Plant 2 - GREECE: Cherries – Peaches - Nectarines - Plums – Kiwifruit - Apples -Citrus). Our packing premises/methods meet the highest retail customer standards besides EU consumer healthcare & safety regulations. We can support various packaging formats besides Customer’s Own Label packaging if required.
The last part of this short presentation message is devoted to Quality Issues including a more detailed description of our methods & standards of operations.
保加利亚公司:保加利亚农产品贸易公司成立于2001年,几年来,我们公司主要在以下几个方面开展经营活动:
发展大规模农场项目。我们在国内不断进行系统地收购耕地土地。大量的土地将被用来种植一系列品种的果树(主要为欧洲客户喜爱的水果果树种类),包括以下果树品种:樱桃,桃,油桃,杏,李子,葡萄(深红品种)。第一批果树种植始于2003年。我们的目标是在欧洲南部建立一家最大的农场,实现从果园到终端客户对产品的集中管控。
我们在国内锡利斯特拉市(SILISTRA)附近拥有产品包装公司。能够被视为保加利亚新鲜农产品的第一出口商,我们很自豪。(由中国进出口网整理翻译)
BULGARIA: Through our company AGROMAR BULGARIA LTD – established 2001, the past few years we have been active in the following direction:
Development of a large scale farming project. We are systematically acquiring agricultural land in various parts of the country. Large blocks of land are/will be planted with a range of competitive table varieties (as per our European customers indications of preferred varieties) of the following product lines: CHERRIES, PEACHES, NECTARINES, APRICOTS, PLUMS, GRAPES (mainly CRIMSON variety). Plantations of the first blocks started on autumn of 2003. Our aim is to develop one of the largest farms in Southern Europe establishing total control from the field to the final customer.
We run a packing house in the country located near SILISTRA. We are proud to be considered as one of the first exporters of Fresh Produce out of this country.
农产品贸易集团(AGROMAR GROUP)完全以消费者为中心,竭力满足消费者对于产品质量、安全和合法的需求与期望。
本集团的质量管控部门严格遵循质量管理体系(QMS)BS EN ISO 9001: 1994和英国零售商协会(BRC)质量体系标准。集团目前专注于持续发展的战略部署,努力学习和赶超不断变化的客户期望。(由中国进出口网整理翻译)
AGROMAR GROUP is totally customer driven and committed to the quality, safety and legal needs and expectations of our customers.
The group’s quality department affirm their commitment to the Quality Management System (QMS), which is derived from BS EN ISO 9001: 1994 and the British Retail Consortium (BRC) quality system standards. The group is focused on developing a strategy for continuous improvement and striving to learn and exceed our evolving customer expectations.
本集团希望通过以上努力,我们希望实现以下目标:
确保所有客户提供的产品符合质量、包装和标签规格要求;
建立并维护我们客户的最新需求和期望;
确保我们的管理系统、产品和活动完全符合所有相关法规、标准和规则;
建立和维持全面的工作方法和程序;
维持我们准时交货、产品质量可靠和优质服务的声誉;
减少您不满意的细节,以及投诉;
通过公司内部的各个方面持续改进(IQA)不断改善我们的质量审核质量管理体系;
与广大客户建立更强的技术支持链接,以确保他们更好地从源头上了解了最新进展;
确保我们的各种资源能够充分满足上述所有要求。(由中国进出口网整理翻译)
The group, through these efforts, intends to achieve the following goals:
Ensure that all customer supplied produce meets quality, packaging and labelling specifications
Establish and maintain up-to-date knowledge of our customers’ needs and expectations
Ensure that our systems, products and activities are fully compliant with all relevant legislation, standards and codes of practice
Establish and maintain comprehensive manuals and procedures
Maintain our reputation for punctual delivery, reliable quality products and service
Reduce our level of non-conformances and customer cares and complaints
Facilitate continuous improvement in all aspects of our QMS via internal quality auditing (IQA)
Establish stronger technical links with our customers to ensure that they are better informed of up-to-date developments at source
Ensure that our resources are adequate to meet the above
由于我们的产量(种植或加工)继续扩大,我们期待为我们贸易活动的进一步扩张做好准备。因为我们一直专注于为高质量标准要求的市场提供新鲜的农产品,我们认为我们同样可以为您提供这样的产品和服务,所以我们愿意与您进一步讨论相关条件,以便以最有效的方式来建立长期的友好合作关系。(由中国进出口网整理翻译)
As our volumes of produce (grown or handled) continue to expand, we are looking forward to prepare the expansion of our trading activities as well. Provided we have been focused in serving fresh produce marketplaces demanding high quality standards, we feel there is a good ground for serving you with our products and therefore we are willing to discuss further the terms & conditions of a long term relationship in order to serve you in the most efficient way.
Our group (Agromar Group)is involved in the Production/Packing/Exporting as well as the Distribution Trade of Fresh Produce. We run activities in three countries (United Kingdom, Greece, Bulgaria ) as per following:
英国公司:英国农产品贸易公司成立于1997年,主要进口和经销自有产品(我们同时与经营其他产品的公司进行贸易合作)。除了英国零售商之外,我们的客户群包括大规模范围内的独立批发商(其中供应商为我们位于希腊和保加利亚的本集团公司)。(由中国进出口网整理翻译)
UK: Through our company AGROMAR UK LTD - established 1997, we act as an importer/Distributor of our own products (additionally we trade with various product lines supplied by third parties). Our customer base consists of a large network of independent wholesalers besides the major packers for UK retailers (only for products supplied by our own group companies located in Greece & Bulgaria).
希腊公司: 20年来,我们主要出口以下产品:
樱桃(5月15日至7月25日)
杏(6月1日至7月30日)
桃子(5月20日至9月10日)
油桃(6月10日至9月20日)
李子(8月15日至10月30日)
葡萄(8月10日至11月20日)
猕猴桃(10月10日至三月中)
苹果 - 红苹果和青苹果(九月至四月)
我们同时经营着两家包装工厂(其中一个位于保加利亚,主要对樱桃、李子 、葡萄等水果进行包装;另一个位于希腊,主要对樱桃、桃子、油桃 、 李子、 猕猴桃 、苹果、柑橘等水果进行包装)。除了满足欧盟消费者保健及安全规定,我们的产品包装方法满足最高零售标准。除了客户自己的产品,我们可以根据客户需求采用不同的包装形式。
最后,本则公司简介还会详细介绍我们的质保问题,包括对我们的方法与操作标准进行更详细的说明。(由中国进出口网整理翻译)
GREECE: For over 20 years we have been directly involved in the packaging/exporting of the following articles:
Cherries (15th of May to 25th of July)
Apricots (1st of June to 30th of July)
Peaches (20th of May to 10th of September)
Nectarines (10th of June to 20th of September)
Plums (15th of August to 30th of October)
Grapes (10th of August to 20th of November)
Kiwifruit (10th of October to mid March)
Apples – Red & Green (September to April)
We run two different packing plants (Plant 1 - BULGARIA : Cherries–Plums - Grapes, Plant 2 - GREECE: Cherries – Peaches - Nectarines - Plums – Kiwifruit - Apples -Citrus). Our packing premises/methods meet the highest retail customer standards besides EU consumer healthcare & safety regulations. We can support various packaging formats besides Customer’s Own Label packaging if required.
The last part of this short presentation message is devoted to Quality Issues including a more detailed description of our methods & standards of operations.
保加利亚公司:保加利亚农产品贸易公司成立于2001年,几年来,我们公司主要在以下几个方面开展经营活动:
发展大规模农场项目。我们在国内不断进行系统地收购耕地土地。大量的土地将被用来种植一系列品种的果树(主要为欧洲客户喜爱的水果果树种类),包括以下果树品种:樱桃,桃,油桃,杏,李子,葡萄(深红品种)。第一批果树种植始于2003年。我们的目标是在欧洲南部建立一家最大的农场,实现从果园到终端客户对产品的集中管控。
我们在国内锡利斯特拉市(SILISTRA)附近拥有产品包装公司。能够被视为保加利亚新鲜农产品的第一出口商,我们很自豪。(由中国进出口网整理翻译)
BULGARIA: Through our company AGROMAR BULGARIA LTD – established 2001, the past few years we have been active in the following direction:
Development of a large scale farming project. We are systematically acquiring agricultural land in various parts of the country. Large blocks of land are/will be planted with a range of competitive table varieties (as per our European customers indications of preferred varieties) of the following product lines: CHERRIES, PEACHES, NECTARINES, APRICOTS, PLUMS, GRAPES (mainly CRIMSON variety). Plantations of the first blocks started on autumn of 2003. Our aim is to develop one of the largest farms in Southern Europe establishing total control from the field to the final customer.
We run a packing house in the country located near SILISTRA. We are proud to be considered as one of the first exporters of Fresh Produce out of this country.
农产品贸易集团(AGROMAR GROUP)完全以消费者为中心,竭力满足消费者对于产品质量、安全和合法的需求与期望。
本集团的质量管控部门严格遵循质量管理体系(QMS)BS EN ISO 9001: 1994和英国零售商协会(BRC)质量体系标准。集团目前专注于持续发展的战略部署,努力学习和赶超不断变化的客户期望。(由中国进出口网整理翻译)
AGROMAR GROUP is totally customer driven and committed to the quality, safety and legal needs and expectations of our customers.
The group’s quality department affirm their commitment to the Quality Management System (QMS), which is derived from BS EN ISO 9001: 1994 and the British Retail Consortium (BRC) quality system standards. The group is focused on developing a strategy for continuous improvement and striving to learn and exceed our evolving customer expectations.
本集团希望通过以上努力,我们希望实现以下目标:
确保所有客户提供的产品符合质量、包装和标签规格要求;
建立并维护我们客户的最新需求和期望;
确保我们的管理系统、产品和活动完全符合所有相关法规、标准和规则;
建立和维持全面的工作方法和程序;
维持我们准时交货、产品质量可靠和优质服务的声誉;
减少您不满意的细节,以及投诉;
通过公司内部的各个方面持续改进(IQA)不断改善我们的质量审核质量管理体系;
与广大客户建立更强的技术支持链接,以确保他们更好地从源头上了解了最新进展;
确保我们的各种资源能够充分满足上述所有要求。(由中国进出口网整理翻译)
The group, through these efforts, intends to achieve the following goals:
Ensure that all customer supplied produce meets quality, packaging and labelling specifications
Establish and maintain up-to-date knowledge of our customers’ needs and expectations
Ensure that our systems, products and activities are fully compliant with all relevant legislation, standards and codes of practice
Establish and maintain comprehensive manuals and procedures
Maintain our reputation for punctual delivery, reliable quality products and service
Reduce our level of non-conformances and customer cares and complaints
Facilitate continuous improvement in all aspects of our QMS via internal quality auditing (IQA)
Establish stronger technical links with our customers to ensure that they are better informed of up-to-date developments at source
Ensure that our resources are adequate to meet the above
由于我们的产量(种植或加工)继续扩大,我们期待为我们贸易活动的进一步扩张做好准备。因为我们一直专注于为高质量标准要求的市场提供新鲜的农产品,我们认为我们同样可以为您提供这样的产品和服务,所以我们愿意与您进一步讨论相关条件,以便以最有效的方式来建立长期的友好合作关系。(由中国进出口网整理翻译)
As our volumes of produce (grown or handled) continue to expand, we are looking forward to prepare the expansion of our trading activities as well. Provided we have been focused in serving fresh produce marketplaces demanding high quality standards, we feel there is a good ground for serving you with our products and therefore we are willing to discuss further the terms & conditions of a long term relationship in order to serve you in the most efficient way.
2014年10月14日星期二
Hershey Completes First Round of Acquisition of Golden Monkey, Chinese Chocolate Market Optimistic
Last December, Hershey, North America's largest chocolate maker acquired a local candy companies in China - Shanghai Golden Monkey Food Co., Ltd. (hereinafter referred to as the golden monkey). Recently Hershey announced the latest developments of the acquisition.
In view of the information provided by Hershey on September 28, Hershey has completed the acquisition and delivery of 80% stake in the golden monkey.
Zhao Qisan, founder, chairman and general manager of Golden Monkey said to a reporter from "Daily News", "At present, among the company's products, chocolate and snack foods are selling best and their growth rate is 15 percent."
From many insiders’ point of view, Hershey copied Nestle acquisition mode, acquired the local brand and overweight on the Chinese market layout. At present, foreign chocolate manufacturers, either Ferrero or Mars Foods, have already laid emphasis on the Chinese market layout. (http://www.chinainout.com/news/4693/2114.html)
"This strategic acquisition promotes the process of our international development." Fang Suo, president of Hershey International said to a reporter from the "Daily Economic News", Hershey will make good use of Golden Monkey's iconic brand, diverse product series and the sales force to achieve growth.
In many insiders’ opinion, this purchase is a chance for Hershey to further penetrate Chinese market and expand product category.
Hershey said that after the acquisition of the golden monkey, the Chinese market would be expected by the end of 2015 to become Hershey’s second largest market in the world, with net sales of approximately $ 500 million (at current exchange rates), at which 50% was for chocolate products, 30% for non-chocolate candy, and the remaining 20 % for snack foods.
In fact, there is not only Hershey coveting Chinese chocolate market. Reporters learned that Mars Foods also established the first Asian M&MS chocolate flagship store in Shanghai this year. Mars hoped to develop China market by resorting to chocolate brand M&MS.
In view of the information provided by Hershey on September 28, Hershey has completed the acquisition and delivery of 80% stake in the golden monkey.
Zhao Qisan, founder, chairman and general manager of Golden Monkey said to a reporter from "Daily News", "At present, among the company's products, chocolate and snack foods are selling best and their growth rate is 15 percent."
From many insiders’ point of view, Hershey copied Nestle acquisition mode, acquired the local brand and overweight on the Chinese market layout. At present, foreign chocolate manufacturers, either Ferrero or Mars Foods, have already laid emphasis on the Chinese market layout. (http://www.chinainout.com/news/4693/2114.html)
"This strategic acquisition promotes the process of our international development." Fang Suo, president of Hershey International said to a reporter from the "Daily Economic News", Hershey will make good use of Golden Monkey's iconic brand, diverse product series and the sales force to achieve growth.
In many insiders’ opinion, this purchase is a chance for Hershey to further penetrate Chinese market and expand product category.
Hershey said that after the acquisition of the golden monkey, the Chinese market would be expected by the end of 2015 to become Hershey’s second largest market in the world, with net sales of approximately $ 500 million (at current exchange rates), at which 50% was for chocolate products, 30% for non-chocolate candy, and the remaining 20 % for snack foods.
In fact, there is not only Hershey coveting Chinese chocolate market. Reporters learned that Mars Foods also established the first Asian M&MS chocolate flagship store in Shanghai this year. Mars hoped to develop China market by resorting to chocolate brand M&MS.
订阅:
博文 (Atom)